Statements and Anecdotes of the Auliya – Part Three

Hazrat Abū Sulaymān al-Dārānī (RH) said:

إذا جاءت الدنيا إلى القلب ترحلت الآخرة منه، وإذا كانت الدنيا فى القلب لم تجئ الآخرة تزحمها، لأن الدنيا لئيمة والآخرة عزيزة

“When the dunyā comes into the heart, the ākhirah emerges from it, and when the dunyā is in the heart, the ākhirah will not come to rival it, because the dunyā is base while the ākhirah is noble.” (Ḥilyat al-Awliyā’, 9:260)

 Hazrat Abū Sulaymān al-Dārānī (RH) said:

احذر صغير الدنيا فإنه يجر إلى كبيره

“Beware of a little of the dunyā for it will lead to a lot of it.” (Ḥilyat al-Awliyā’, 9:261)

Hazrat Abū Sulaymān al-Dārānī (RH) said:

ليس العجب ممن لم يجد لذة الطاعة، إنما العجب ممن وجد لذتها ثم تركها كيف صبر عنها؟

“There is no surprise that someone does not experience the delight of obedience. It is only surprising that someone would experience its delight and then leave it – how is he able to endure that?!” (Ḥilyat al-Awliyā’, 9:262)

Hazrat Abū Sulaymān al-Dārānī (RH) said:

كل من كان في شيء من التطوع يلذ به، فجاء وقت فريضة فلم يقطع وقتها لذة التطوع، فهو في تطوعه مخدوع

“Anyone who is occupied in optional worship, experiencing its delight, and then the time of an obligation arrives and he does not immediately discontinue the pleasure of the optional worship, then he is deluded in his optional worship.” (Ḥilyat al-Awliyā’, 9:269)

Hazrat Abū Sulaymān al-Dārānī (RH) said:

من حسن ظنه بالله ممن لا يخاف الله فهو مخدوع

“Those without fear of Allāh who entertain a good opinion of [how] Allāh [will treat them] are deluded.” (Ḥilyat al-Awliyā’, 9:272)

Hazrat Abū Sulaymān al-Dārānī (RH) said:

لأهل الطاعة بالهم ألذ من أهل للهو بلهوهم، ولولا الليل ما أحببت البقاء فى الدنيا

“Indeed the people of obedience experience more delight in their apprehension than the people of entertainment experience in their enjoyment. Had it not been for the night [i.e. worship during the night], I would not have liked to remain in the dunyā.” (Ḥilyat al-Awliyā’, 9:275)

Hazrat Fuḍayl ibn ‘Iyāḍ said:

الخوف أفضل من الرجاء ما دام الرجل صحيحا، فإذا نزل به الموت فالرجاء أفضل من الخوف، يقول: إذا كان في صحته محسنا عظم رجاؤه عند الموت وحسن ظنه، وإذا كان في صحته مسيئا ساء ظنه عند الموت ولم يعظم رجاءه

“Fear [of Allāh’s anger and retribution] is better than hope [in Allāh’s mercy and reward] for as long as a man is healthy. When death comes to him, then hope is better than fear. If he is a good-doer in his good health, his hope at the time of death will increase and he will have good expectations [of Allāh’s treatment of him]. But if he is sinful in his good health, he will have poor expectations [of Allāh’s treatment of him] at the time of death and his hope will not increase.” (Ḥilyat al-Awliyā’, 8:89)

Hazrat Fuḍayl ibn ‘Iyāḍ said:

إن رهبة العبد من الله عز وجل على قدر علمه بالله، وإن زهادته فى الدنيا على قدر رغبته فى الآخرة

“A slave’s fear of Allāh is to the degree of his knowledge of Allāh and his abstinence in the dunyā is to the degree of his desire for the ākhirah.” (Ḥilyat al-Awliyā’, 8:89)

Hazrat Fuḍayl ibn ‘Iyāḍ said:

حامل القرآن حامل راية الإسلام، لا ينبغي له أن يلغو مع من يلغو ولا أن يلهو مع من يلهو ولا يسهو مع من يسهو، وينبغي لحامل القرآن أن لا يكون له فى الخلق حاجة لا إلى الخلفاء فمن دونهن، وينغبي أن يكون حوائج الخلق إليه

“The carrier of the Qur’ān is the flag bearer of Islām. He should not engage in futility with those who engage in futility, nor be occupied in entertainment with those who are occupied in entertainment, nor be heedless with those who are heedless. The carrier of the Qur’ān should have no need towards creation, neither the rulers nor those lower than them. The needs of creation should be towards him.” (Ḥilyat al-Awliyā’, 8:92)

Muḥammad ibn al-Ṭufayl said: Fuḍayl ibn ‘Iyāḍ saw a group of the scholars of ḥadīth joking and laughing, so he called out to them: “Calm down, O inheritors of the prophets, calm down” three times. “Verily, you are imāms that will be imitated.” (Ḥilyat al-Awliyā’, 8:100)

Hazrat Fuḍayl ibn ‘Iyāḍ said:

أصلح ما أكون أفقر ما أكون وإني لأعصى الله فأعرف ذلك في خلق حماري وخادمي

“The most righteous that I am is when I most poor. Indeed I disobey Allāh and recognise [the consequences of] that in the behaviour of my donkey and my servant.” (Ḥilyat al-Awliyā’, 8:109)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *